ODRADEK.COM.AR

DOMICILIO DESCONOCIDO

Buscar: Ingreso de usuarios registrados en RespodoTodo
 

Número 17

París, 5 de febrero, 05
El músico

U n día soleado, en el Café du le Paix el turismo entra en la sugestión, sueña que la vida es plácida.

Y logra su objetivo. Alguien lee una revista -llamada El cinturón- en castellano que se ocupa del cinturón negro de la cultura, alcanzo a leer “esa mezcla oscura de pobreza y violencia”. ¿Está bien traducida La Biblia?, pregunta alguien en francés con la revista semanal de Le Monde sobre la mesa.

El handy dice su interlocutora, una mujer joven, significa que no me importa quien me mira.

El celular muestra que hay otros en mi vida aunque camine sola. Samedi es mañana, me engañó Le Monde, que sale por la tarde con fecha del día siguiente.

Mañana, entonces, La Biblia estará mal traducida, mañana se iniciará la movilización en Europa por el salario, mañana Phillippe Dousté-Blazy hablará sobre el plan de salud mental.

Que lo sepa hoy, cuatro de febrero, se debe a mi ignorancia de esa tradición de Le Monde. Le coutúrier Laurent Mercíco avec mannequins (una con sombrero de hombre ladeado, como un compadrito de Borges.

Otra encendiendo un puro que no se prende, como los cigarrillos-, peinada a la gomina).

El desfile se llamará “Elle fait l´homme”.

Lacan se metió en la moda o bien la moda ya estaba en Lacan.

No lo sé. Wangari Maathai contra la deforestación, le dieron el premio Nobel y gracias a ella sabemos lo que pasa en Kenya. Tonterías, cuando uno se entera de que el General De Gaulle era un citroënniste convencido, que usaba la marca Citroën hasta en sus desplazamientos oficiales.

Como también lo fueron Belmondo, Delón y Fantomas.

Los viejos franceses recuerdan la sensación que causó, en el salón del automóvil de París de 1955, la Citroën DS 19.

Roland Barthes, con una homofonía encantadora, llegó a decir “díesse de Citroën”.

Una saga que en octubre será festejada con una manifestación de 1500 DS desfilando por las calles de París. Alguien dice en francés que un psicoanálisis sobre un diván de Peugeot quizá permita hacer el duelo de la DS. Me interesa la propuesta de una traducción de La Biblia que pueda descristianizar y deslatinizar las versiones actuales.

Voy a leer a Henri Meschonnic.

Germán García